Στις 15 Μαΐου 1886 η Αμερικανίδα ποιήτρια Έμιλι Ντίκινσον πέταξε στους ουρανούς. Ένα από τα πιο συγκινητικά της ποιήματα θα θυμηθούμε σήμερα. Η αύρα θανάτου και μεταφυσικής αγωνίας που διατρέχει πολλά από τα ποιήματά της είναι διάχυτη κι εδώ. "Για ό,τι είν' ομορφιά"!
Για ό,τι είν' ομορφιά-ΕΜΙΛΙ ΝΤΙΚΙΝΣΟΝ
Για ό,τι είν' ομορφιά είχα δώσει τη ζωή μου
μα ευθύς στο μνήμα ως με βολέψαν το στενό
κάποιον που πέθανε για την αλήθεια
στο χώρο απόθεσαν τον πλαϊνό.
Με ρώτησε σιγά, για τι είχα υποκύψει
και του 'πα για την ομορφιά. Κι εγώ
για την αλήθεια. Είμαστε αδέρφια, μου 'πε
το ίδιο είναι και τα δυο.
Κι έτσι σαν ομοαίματοι που συναντιούνται
τα λέγαμε τη νύχτα απ 'τα δωμάτιά μας
ως που έφτασαν στα χείλη μας τα βρύα
και σκέπασαν τα ονόματά μας.
Μετάφραση: Μελισσάνθη
Πηγή: Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία Ρίτας Μπούμη-Νίκου Παππά,Διόσκουροι